Homesur nousActuelProgrammeCollectionsProjetsExpositionsPublications

IL GRAN TEATRO DEI BURATTINI DEI FRATELLI NIEMEN
(Le grand théâtre des Frères Niemen)
Hommage au plus ancien Gianduja du Piemonte

 

Grugliasco
Chalet Allemand
Parco Culturale Le Serre
via Tiziano Lanza 31

Heures des spectacles:
Vendredi 19e novembre 2010
17.30 h et 21.00 h
Samedi 20e novembre 2010
15.00 h, 17.30 h et 21.00 h
Dimanche 21e novembre 2010
15.00 h et 17.30 h

 

 

 

 

 

Regione Piemonte - Cità di Grugliasco - Istituto per i beni marionettistici e il teatro popolare

Sept spectacles en trois jours pour donner vie à un ancien repertoire, resté inchangé pendant des siècles. Le Gianduja que Bruno Eliseo Niemen porte dans les places du Piemonte et Liguria est un Gianduja autentiquement populaire de tradition des générations à travers la voix vivante des spéctacles.

Bruno Eliseo l ´a appris de son père et son oncle par les meraviglieux contes de famille, qui est une des grandes familles des spéctacles vagantes d ´Italie et en a fait de l ´histoire.

Sept spectacles pour revoir les irresistibles "chevaux de battaille" du théâtre des marionnettes comme Gianduja e l'acqua miracolosa,( Gianduja et l ´´ eau des miracles) Gianduja Oste,( Gianduja hôte) La storia d'la vaca rusa,(l´histoire de la vache rusé) ou Gianduja guardiano del cimitero di Costantinopoli. (Gianduja jardinier au cimetère de Constantinople) On ne peut pas exclure que Bruno Eliseo ne rapelle à la memoire quelque dramme d´un autre temps comme non richiami alla memoria qualche drammone d'altri tempi come Il nuovo Caino (le nouveau Cain) ou Cuor di Donna (Coeur de Femme), pour un saute dans un théâtre hors du temps.

 

 

 

 

ROI HAMLET
masterclass avec Anton Milenin, Théâtre de Kostja Treplev à Moscow

 

Grugliasco
Villa Boriglione - Parco Culturale le Serre
Lundi, 29e Novembre 2010
17,00
h

 


 

Les thèmes du laboratoire:
Le travail de l ´acteur dans la structure du spectacle (Meyerhold) et dans la structure psychologique (Stanislavskij).
Distance entre acteur et personnage (interpreter le personnage - interpreter avec le personnage).
Utiliser les instruments de l ´acteur: sens, sentiment et mis en scène. Analyse du niveau pschologique du texte, du niveau emotional, du niveau conceptionel et symbolique.

Le laboratoire fait partie d ´un circle de travaux qui a touché de diverses villes italiennes et se propose comme fin la création d´un ensemble premanent d ´acteurs italiens et russes sur les textes de Shakespeare.

Textes de référence: Hamlet de Shakespeare, Ivanov de Cechov
"Hamlet et Ivanov procedent à la mort, et de la mort ils joignent l ´eternité. Mais ils sont des personnages! Comment peut arriver la même chose dans un acteur? Quelles sont ses liaisons qu ´il faut resoudre? Et comment peut-il sentir, sursauter et vivre dans ce futur qui naît de là de toute liaison solue?"
Est-ce que pour un acteur existe une technique qui lui permet de ne pas tomber dans les clichés, ceux à lui-même et ceux du texte? Un acteur, peut - il se sentir libre en scène et au même temps rester fidèle au sens du texte?

Anton Milenin, élève "en ligne directe" de Stanislavskij (Stanislavskij-Meyerhold-Knebel-Budgkjevic-Vassil'ev-Milenin) est parmi les réprésentants exquis de la nouvelle génération des metteurs en scène russes. Diplomé comme acteur et metteur en scène au Gitis, il travaillait de 1990 à 1992 comme acteur au MkhAT (Théâtre d'Art de Mosca). Élève de Vassil'ev au cours de Skorik. Pendant environs 10 ans il a travaile aux majeurs théâtres de l ´Italie, réalisant des spectacles et des laboratoires de Shakespeare à Koltes. Dans ces jours il est le directeur du Théâtre de Kostja Treplev à Mosca dont il est le fondateur..

 

 

LIBRI DI FIGURA
au cours du festival INCANTI

 

CASA DEL TEATRO
Corso Galileo Ferraris 266
Jeudi, 14e octobre 2010
18.00 h

 

LEGOLIBRI
Via Maria Vittoria 31
Samedi 16e octobre 2010
11.30 h

 

en collaboration avec l'Istituto per i Beni Marionettistici e il Teatro Popolare

THE ITALIAN PUPPET THEATER - A HISTORY
Le théâtre de marionnettes en Italie
de John McCormick
présenté par Alfonso Cipolla et Trude Kranzl

 

 

GEORGE SAND, SCRITTI SUL TEATRO
I burattini di Nohant
introduction de Guido Davico Bonino
présenté par Giovanni Moretti et John McCormick

 

 

 

PIP Progetto Incanti Produce
sous la diréction d ´Alberto Jona, Jenaro Melédrez Chas, Trude Kranzl

 

Grugliasco
Chalet Allemand - Villa Boriglione
Laboratoires
Première période: du 30e août (lundi) au 11e sptembre (samedi) 2010.
Deuxième période: du 5e (mardi) au 13e (mercredi) octobre 2010.

Présentation

mardi 12e Octobre 2010
21.15 h
dans le programme d ´ INCANTI

 
En 2008, le Festival International Incanti, en collaboration avec la Regione Piemonte, la Commune de Grugliasco et l'Istituto per I Beni Marionettistici e il Teatro Popolare, a initié un projet annuel (PIP) adressé aux jeunes artistes et finissant par la production d ´un spectacle sous la direction des fameux metteurs en scène internationaux du théâtre de marionnettes.

L´oeuvre final de l´atelier sera présenté au cours du festival Incanti.

avec Alice Therese Bhom, Paolo Colombo, Alberto Genovese, Torsten Gesser, Antonin Lebrum, Andrew Kim, Agostina Pautasso, Giorgio Siccardi, Monica Strobl.

Annonce 2010

Mettre en scène invité de 2010 est Frank Soehnle (FigurenTheater Tuebingen).

Le thème de PIP 2010 se develope autour du texte de Heinrich von Kleist "Über das Marionettentheater" qui complètera ses 200 ans l ´année prochaine, et qui sera la base de recherche sur la grace, la beauté et la verité dans les mouvements des corps conscients et inconscients. Chaque participant devra apporter une marionnette à fils costruite par lui-même, inspirée du texte et des suggestions de Von Kleist.

Foto, impressions personnelles des dernières répétitions

 

 

LE CARTE DEL CIRCO III
Les immages du cirque
Le mythe du cirque sur les premières pages illustrées de Domenica del Corrierea

sous la direction de Dario Duranti

 

Grugliasco
Villa Boriglione
Parco Culturale Le Serre -
Via Tiziano Lanza, 31

Mardi 13e - Samedi 24e juillet 2010

 

Regione Piemonte Città di Grugliasco Istituto per i Beni Marionettistici e il Teatro Popolare en collaboration avec l'Associazione Circusfans Italia

À partir du 8e Janvier 1899 la Domenica del Corriere apparaît dans les magasins: le "journal hébdomadaire des Italiens" présente, comme un calendier, les jours heureux, les tragédies, les faits petits et grands qui caracterisent la vie du pays. Un des secrets du success sont ses couvertures: des grands tableaux illustrés fait par des artistes illustres comme Beltrame et Molino, qui réproduisent des evenements de la cronique noire ou rose, en multipliant les expressions et les poses pour augmenter le pathos de la note et d ´attrahir plus l ´attentions des achéteurs possibles.

Le risque et la fascination du manège sont parmi les sujets les plus souvent répétés: la fuite des animaux des ménageries, des accidents mortels des dompteurs courageux et des artistes tombés du trapez, des faits exotiques comme les baptisments et les marriages entre les tigres et les léons.

L´expostion Il mito del circo sulle copertine illustrate della Domenica del Corriere, sous la direction de Dario Duranti, veut être temoin vive d´une immagination rélative au cirque à travers l ´exposition d´une selection riche des couverts de la Domenica del Corriere et des autres hédomadaires de grande visibilité comme le Popolo ou la Tribuna Illustrata.

L´exposition fait partie du projet de l'Istituto per i Beni marionettistici e il Teatro Popolare Le carte del circo, qui dans les éditions précédentes a présenté des expositions comme I manifesti della tradizione italiana et Il circo al cinema.

 

 

 

BURATTINI alle SERRE
Ve edition

 

Grugliasco
Parco Culturale Le Serre -
Via Tiziano Lanza, 31

dimanche 20 juin 2010
17.00 h

 

 

dimanche 27 juin 2010
17.00 h


 

dimanche 4 juillet 2010
17.00 h


dimanche 11 juillet 2010
17.00 h

 

 


 

 

 

Beppe Rizzo
Al Paese di Pocapaglia Au pays de Pocapaglia

À Pocapaglia vivaint des paysans misanthrops, paresseux, peu intelligents. Masino en était le plus sage, mais il partît pour chercher des aventures et n ´était pas encaore tourné. En attendant son retour, les paysans sont victims des faits mystérieux: chaque soir des boefs et des vaches sont volés par la sorcière Micillina qui vit dans le bois en bas du village et fait, d ´un seul regarad, endormir les pasteurs en garde. Plein de terreur les paysans demandent secours au riche Conte de parse, mais celui-là refuse son aide et celle de ses soldats. Desolés, les paysans écrivent à Masino, implorant son retour. Et vraiment, un soir le voilà. Il se met àl la récherche de Micillina, la trouve, la fait prisonnière et la porte aux paysans de Pocopaglia qui, etonnés, voient la solution d ´une énigme qui en verité a peu de mysterieux. Après avoir puni le coupable et avoir encouragé les paysans, Masino répart. À partir de ce moment, les habitants de Pocopaglia , ayant compris la lecon, se montrent moins paresseux et commencent à régler leurs affaires eux-mêmes sans demander secours aux autres.


Marco Grilli et Beppe Rizzo
Gianduja e la Corona del Re La coronne du roi

Le rideau s´ouvre et . le Roi Umberto I, "Roi de Torino", entre criant comme fou: " qui a volé ma couronne?" Brighella, serviteur fidèle, conseille au Roi d´envoyer ses gardes pour chercher la couronne dans le maisons du peuple, soit à Torino, soit dans la province. Les gardes commencent à chercher partout et arrivent à Caglianetto, un petit village près d ´Asti, où habite l´allègre paysan Giandoja avec sa douce compagne Giacometta.
Giandoja, en rentrant du bois, trouve sous un arbre une belle couronne et décide de la porter à la maison, sans présentir ce qui se passera bientôt. Giacometta, soucieuse, invite Giandoja à réporter la couronne là où il l ´avait trouvée. Mais Giandoja, fatigué, préfère aller dormir. Giovanni Pautasso, un voisin, a écouté tout le discours et, avec l ´objectif d´obtenier la récompense court à alarmer les gardes. Ceux-là arrestent Giandoja pour haute trahison et le transportent dans la prison à Torino.
Giandoja, réussira-t-il à prouver son innocence et à se sauver du gibet?

 


Elisabetta Zurigo et Beppe Rizzo

La Principessa Preziosa Princesse Preziosa

La princesse Preziosa, fille du roi de Roccasecca, est forcée de fuir de la maison de son père et avec l ´aide d´une vieille fée elle se transforme en un singe et cherche réfuge dans le bois. Le prince d´Acquacorrente, y allant à la chasse, voit le singe et attiré par l être charmant de l´animal, il décide de la porter avec lui dans son palais. Un jour, regardant par la fénêtre, il voit Preziosa dans sa vraie figure et tombe amoureux. La reine, voyant que son fils perd la tête pour un singe, decide de la chasser de là, tandis que le prince, resté seul sans son aimée, tombe gravement malade. Seul le singe peut le sauver et portée en retour , après plusieurs accidents, on découvre qu ´elle est la princesse Preziosa et elle devient sa femme.


 

 

Marco Gobetti et Beppe Rizzo
Ginepro santo subito

Théâtre d ´acteurs et de marionnettes, musique et chante pour évoquer la vie du frate Ginepro: parmi les premiers suivant San Francesco, il était d´une purité et semplicité revoluzionaire.

 

 

 

 

Mamulengo - Teatro popolare di burattini in Brasile
Mamulengo - Théâtre populaire de marionnettes en Brasile

 

 

Milano
Istituto Brasile-Italia
Via Borgogna 3
Mardì 15e juin 2010,
19.30 h


 

Istituto Brasile-Italia en collaboration avec l´Istituto per I Beni Marionettistici e il Teatro Popolare.

Présentation du livre/audiovisuel de Titivillus edition et produit par l'Istituto per i Beni Marionettistici e il teatro popolare, un essaie d´unir l ´esprit du livre avec les photos de Giorgio Cossu et l'audio produit d´après les interviews de Celina Dávila avec les marionnettistes par moin de leurs marionnettes, ces morceaux d´étoffe et du bois capables de réprésenter la culture populaire du Nord-Est du Brasile. Parlent les auteurs et Alfonso Cipolla, professuer d ´ animation théâtrale à l ´université de Torino.

Le travail photographique fait partie d ´ une récherche personelle sur l´ésthétique de la photographie documentaire. Dette récherche ha porté à une apprôche personelle du sujet et de l ´argument répondant d´un part à une nécéssité documentaire , de l ´autre a donné à l ´image un propre sense ésthetique independent de sa signification et la valeur comme document.

Sur le DVD annexé au livre on peut écouter des paroles, musique, des chansons du monde sonore du Mamulengo qui accompagnent les images

 

Entrée libre

 

 

 

Après-midi des études
Chanter ensemble
Tradition et restitution de la chanson popolaire

 

 

Novara
ISSM Conservatorio Guido Cantelli
via Collegio Gallarini, 1
8e juin 2010
15.30 h

 

Regione Piemonte
Istituto Superiore di Studi Musicali "Conservatorio Guido Cantelli" di Novara
Istituto per i Beni Marionettistici e il Teatro Popolare

Avec la participation de: Ettore Borri, Angelo Foletto, Pier Giuseppe Gillio, Marco Gobetti, Emilio Jona, Alberto Lovatto, Giovanni Moretti, Marco Santi, Amerigo Vigliermo, Edoardo Zanone Poma.

 

 

 

Gianduja da burattino a simbolo del Piemonte
Gianduja de marionnette au symbole du Piemonte
exposition et catalogue sous direction d´Alfonso Cipolla et Giovanni Moretti

 

Torino
Biblioteca della Regione Piemonte
via Confienza 14
du 7e juin au 15e septembre 2010
horaire: de lundì à vendredì
9.00 - 13.00; 14.00 -16.00
Entrée libre

 

Consiglio Regionale del Piemonte
Biblioteca della Regione Piemonte
Istituto per i Beni Marionettistici e il Teatro Popolare
Associazione Torino 1706

Le voyage de Gianduja raconté attravers deux siècles d´histoire le voyant sortir du théâtre pour devenir un des symboles du Risorgimento et du Piemonte.

En expostion des documents très rares de cette epoque provenant des collections de l'Istituto per i Beni Marionettistici e il Teatro Popolare: des manuscriptes de Giovan Battista Sales et Gioacchino Bellone, les inventeurs de Gianduja, des marionnettes, des estampes, des dessins, des tableaux originaux pour rédecouvrir la fonction précise d´une masque jadis oubliée.

Ouverture: Mercredi 7e juin, 17.00 h

 

 

GINEPRO SANTO SUBITO
de et avec Beppe Rizzo et Marco Gobetti
au cadre de Santi in città

 

 

Ivrea (TO)
Chiesa di San Gaudenzio - via San Gaudenzio
Dimanche 6e Juin 2010
15.00 h

 
Oltreilponte Teatro/Compagnia Marco Gobetti
en collaboration avec Istituto per i Beni Marionettistici e il Teatro Popolare


Théâtre d ´acteurs et de marionnettes, musique et chante pour évoquer la vie du frate Ginepro: parmi les premiers suivant San Francesco, il était d´une purité et semplicité revoluzionaire.

www.oltreilponte.it
www.marcogobetti.org

 

 

L'ALBA DEL NARRARE
Dirigé par Alfonso Cipolla et Giovanni Moretti

 

 

Regione Piemonte
Città di Grugliasco
Istituto per i Beni Marionettistici e il Teatro Popolare
Fondazione Circuito Teatrale del Piemonte
en collaboration avec Sistema Teatro Torino Ass. Onlus "Nessun uomo è un'isola"

 

 

Torino
Cappella Centrale carcere storico "Le Nuove"
via Paolo Borsellino 3

Mardi 6e avril 2010
20.30 h

 

 

 

Cavallerizza Reale Manica Corta
via Verdi 8

Samedi 10e avril 2010
20.30 h

22.00 h

 


Dimanche 11e avril 2010
20.30 h


22.00 h

 

 

Le thème central de la 3e édition, programmée du 6e au 11e avril, est la Passion dans ses expressions les plus diverses: de la compagnie - famille Peghinelli-Cristofari qui montre la memoire de la Passion qu ´on présentait d´après le modèle du 17e siècle jusqu´aux ans 60 au récit de la Passion (ou des Passions) de nos jours dans les réproductions de Valter Malosti, Giovanni Moretti, Luca Scarlini, Gigio Brunello. Et encore La Via Crucis di Gianduja (1864), document extraordinaire de notre histoire du risorgimento qui rapelle le deplacement de capitale de Torino et les événements plains de sang qui ont suivi sur la piazza San Carlo: premier massacre de l ´êtat racconté par Diego Novelli.

 

La Passione secondo i nemici
La Passion d´après les énnémis

 

Ricordo e Passione. Memoire et Passion
La compagni historique Peghinelli-Cristofari racconte La passion de Christe

 

Beati i perseguitati a causa della giustizia perché di essi è il regno dei cieli.
Dialogue entre Jesus de Nazareth et Pinocchio en carcer
Parabole avec marionnettes à gain de Gigio Brunello et Gyula Molnar.

 

Amour de Patrie et La Via Crucis di Gianduja (1864).
Recontre avec Diego Novelli.

La Passion àTreblinka
Une conférence-spettacle de Luca Scarlini.

 

Entrée libre
Info 360457237

 

 

OPEN PROGRAM - WORKCENTER OF JERZY GROTOWSKI AND THOMAS RICHARDS
in Piemonte

 

BIELLA
Cittadellarte - Fondazione Pistoletto

Jeudi 4e mars 2010
21.00 h
I AM AMERICA

Biella - Palazzo Gromo Losa

Vendredì 5e mars 2010
de 14.00 h à 18.00 h
Samedi 6e mars 2010
de 10.00 h à 14.00
h
Assemble de travail avec le group d´OPEN PROGRAM DU WORKCENTER OF JERZY GROTOWSKI AND THOMAS RICHARDS

BIELLA
Cittadellarte - Fondazione Pistoletto

Samedi 6e mars 2010
18.00 h
APRÈS LE THÉÂTRE PAUVRE
Dialogue entre Antonio Attisani et Franco Perrelli dul Dams di Torino, Mario Biagini et les acteurs d´Open program du Workcenter of Jerzy Grotowski and Thomas Richards in collaboration avec le Centro Unesco di Torino

Settimo Torinese - Garybaldi Teatro

Mercredì 10e mars 2010
19.00 h
Répétition ouverte d´ I AM AMERICA
Entrée avec prénotation
suivi de
Recontre avec Antonio Attisani, Mario Biagini et les acteurs de l´Open Program du Workcenter of Jerzy Grotowski and Thomas Richards in collaboration
avec Artigrafie

Jeudi 11e mars 2010
21.00 h
I AM AMERICA

Torino, Laboratorio Guido Quazza

Vendredì 12e mars 2010
14.30 h
Projection du film documentair DIES IRÆ: THE PREPOSTEROUS THEATRUM INTERIORIS SHOW
mise en scène de Mario Biagini et Thomas Richards

Suivi par Rencontre avec le group d´Open Program
Entrée libre

 

CIRCUITO TEATRALE DEL PIEMONTE - REGIONE PIEMONTE -MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITA' CULTURALI
en collaboration avec
ISTITUTO PER I BENI MARIONETTISTICI E IL TEATRO POPOLARE
IL MERCATO DEI SOGNI
CITTADELLARTE - FONDAZIONE PISTOLETTO
SANTIBRIGANTI TEATRO
CRUT LABORATORIO GUIDO QUAZZA ARTIGRAFIE - Percorsi tra segni e forme d'arte FONDAZIONE ECM di Settimo Torinese
PROVINCIA DI BIELLA CITTÁ DI BIELLA
COMUNE DI VIGLIANO BIELLESE
COMUNE DI TOLLEGNO
FONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO DI BIELLA

Open Program - Workcenter Of Jerzy Grotowski And Thomas Richards in Piemonte

L'Unesco a déclaré 2009 "l´an Grotowski" et il est en hommage du grand Maître du ansi-dit "Théâtre pauvre", mort il y a dix ans, que la Fondazione Circuito Teatrale del Piemonte passe à Biella et à Settimo Torinese.

 

I AM AMERICA

un spectacle en Anglais de l ´Open Program del Workcenter of Jerzy Grotowski and Thomas Richards.
Textes poétiques d´ Allen Ginsberg
avec Itahisa Borges Méndez, Lloyd Bricken, Cinzia Cigna, Davide Curzio, Marina Gregory, Timothy Hopfner, Agnieszka Kazimierska, Felicita Marcelli, Alejandro Tomás Rodriguez, Chrystèle Saint-Louis Augustin, Julia Ulehla
musique d´ Open Program - Workcenter of Jerzy Grotowski and Thomas Richards
mise en scène de Mario Biagini
production Fondazione Pontedera Teatro

I am Americaest le resultat de la récherche de l ´Open Program del Workcenter of Jerzy Grotowski and Thomas Richards sur le sense de la parole poétique et de son action.

I am America c´est un spectacle dans lequel la poésie illume le rôle et la fonction qui se compètent dans l ´intérieur d´un panorama social, economic et culturel.

 

 

Dies Irae est un film documentair d´après l´oeuvre performatif de même nom né dans le projet The Bridge: Developing Theatre Arts, un branche de la récherche du Workcenter of Jerzy Grotowski and Thomas Richards, qui explore la relation entre "l´art comme véhicle" et action théâtrale.

 

 

ENTRE CANAS E SUOR
Exposition de Foto de Giorgio Cossu

 

Milano
Istituto Brasile-Italia
Via Borgogna 3
du 2e au 26e fevrier 2010

 

Istituto Brasile-Italia en collaboration avec l´Istituto per I Beni Marionettistici e il Teatro Popolare.

Ouverture de l ´exposition: Mardi 2e fevrier 2010, 19.30 h

De nos jours, les ouvriers de cannes à sucre sont forcés, finie la récolte, à chercher dans les villes un travail qui leur assure de survivre, mais aussi donne les moyens pour faire partie dans les fêtes, les spectacles et les rites dans lesquels revivent les diverses components des traditions des ancestres. Le fotografe en a documenté trois significantes en divers aspects: le "Mamulengo", théâtre de marionnettes; le "Maracatu", fête de Carnevale; le "Cavalo Marinho", théâtre de rue rustical.

 

 

Nella bocca dell'immaginazione.
Théâtre de jeunes et l ´autre théâtre: images, visions, histoires

 

 

Roma
Casa dei Teatri (Villa Doria Pamphilj - Villino Corsini)
du 18e decembre 2009 au 7e mars 2010

 

Comune di Roma, Ente Teatrale Italiano, Istituzione Biblioteche di Roma, Titivillus- Mostre Editoria, Istituto per i Beni Marionettistici e il Teatro Popolare.

Exposition sous direction d´ Andrea Mancini, mise en scène par Claudio Cinelli

L'itineraire expositif, riche en material inedit et inconnu où se trouvent des objets scéniques, des machines de théâtre, des figures et des marionnettes créées par des artistes geniaux comme Emanuele Luzzati et Enrico Baj, dirige l ´attention sur des personnes excellents du théâtre des jeunes italien: Marco Baliani, Marcello Chiarenza, Claudio Cinelli, Graziano Gregori, Giovanni Moretti, Giuliano Scabia et Massimo Schuster.

 

 

 

 

retour